THỨ TƯ,NGÀY 22 THÁNG 4, 2020

Aunque no permite carencia necesariamente proceder del pais Con El Fin De ocurrir por “guiri”.

Bởi Nguyễn Quỳnh Phong

Cập nhật: 20/06/2022, 10:38

Aunque no permite carencia necesariamente proceder del pais Con El Fin De ocurrir por “guiri”.

Ciertos sobre los entrevistados que se fueron al extranjero para una estancia mas larga que un camino, reconocen haber ido a “hacer sobre guiri, fuera”: “Yo, tenia muy Cristalino lo de ser “guiri” y no ha transpirado deciamos con mis companeros: «Claro, como somos guiris, nunca nos enteramos»”. Otro interlocutor: “Yo fui guiri en Rusia. Vivia con gran cantidad de mas medios (no obstante tenia poquito) que la media asi­ como hacia cosas que los usuarios nunca hacia con tanta frecuencia. Iba a la Opera frecuentemente, . ” En fin, son las “guiris” las que salen a descubrir novedades asi­ como las que se desvinculan un tiempo de su entorno familiar, intentando gozar este instante al extremo. Sobre alli esta definicion excesivamente general que me dio, en forma sobre conclusion, la sujeto entrevistada asi­ como que facilita abarcar absolutamente todos los tipos sobre “guiris” hasta aqui mencionados: “El guiri seri­a alguien que esta en un estado de modo temporal”.

2 usuarios me contaron igual que las tomaron por “guiris”, uno en la costa asi­ como el otro en la localidad. El primero explica que seri­a solo cuando empezo a hablar, que sus interlocutores “volvieron a ubicar[lo] correctamente”. Sus companeras sobre vivienda justifican este equivoco por el hecho que esta ser posee el “tradicional fenotipo del guiri”. Es una persona con la dermis relativamente blanca asi­ como el cabello Naturalmente, al cual se deberian anadir, igual ocasii?n, diferentes elementos como su vestimenta. El segundo explica que entro en un comercio de su barrio, pidio algo en castellano, y el tendero le contesto en ingles: “Cristalino, podri­a ser hay tantos Hoy por alla (Ciutat Vella) que deben un prostibulo en la cabecera y te hablan sin intermediarios en ingles”. Un caso aun mas curioso es la de una chica casada con un amerindio y no ha transpirado que se fue a vivir con su marido A eeuu. Unos amistades suyos comentan: “Alla, nunca es guiri porque se fue a montar su vida”, aunque se imaginan que, tal ocasii?n, cuando vuelva a Espana es que las personas que no la conozca, la tome por la “guiri”.

Conclusiones

“En el final cualquier intento de clasificar, por parte de la gente de un punto, seri­a despectivo, asi­ como En caso de que es despectivo, por lo menos, desprovisto dubitacion, intenta frenar”. En caso de que los terminos “moros”, “sudacas” y “guiris” tienen trasfondo desfavorable, tambien estan utilizados sobre manera superficial “sin ninguna connotacion trascendental”, segun las terminos de un entrevistado. Explica este, que de pequeno haci­a uso el termino “moro” falto tener mala intencion, igual que se utilizaba el de “gabacho” para las franceses o “xarnegos”, Con El Fin De nombrar el ascendencia espanol de la familia sobre la sujeto designada por esta apelacion. Nunca obstante, nota que hoy en aniversario, la palabra “guiri” choca menos que las sobre “moro” o “sudaca”. La concepto de “guiri” tendria otro nivel sobre desprecio que oscila en el miedo al contagio del ridiculo (uno hace todo para esquivar sobre los sitios “guiris”) y una cierta distraccion por este astro. Vimos igual que las “autoctonos” se pueden regresar “guiris” a diversos niveles de este modo como Hay diversos clases de “guiris”. Expresion por tanto entre el desprecio (que se refiere entonces al “turista cutre”) y la aspiracion a transformarse en dichos europeos privilegiados que podri?n permitirse el lujo sobre ocurrir una epoca relativamente extendida, pasandoselo bien. Nadie quiere transformarse en “sudaca” o en “moro”, no obstante no seri­a tan fastidioso encontrarse sido confundido con un “guiri”. Por una diferente pieza, la expresion “guiri” tiene tambien un evidente poder de modernizar a los usuarios que la utilizan. En boca de los padres, denota actualidad: “Mi pater la usa cuando desea hacerse el reciente”; lo que nunca ocurriria con las terminos “moros” y “sudacas”.

Las nociones sobre “sudaca” y no ha transpirado “moro” son encarceladoras, entretanto que la sobre “guiris” evoca la modernismo, la libertad de circulacion (“el guiri elige instalarse en Espana, lo hace por motivo de que le gusta mas que vivir en su estado, por cuestiones sobre mentalidades, de ambiente, al completo lo que desees”) y un evidente intercambio sobre servicio. Un entrevistado explica: “desees o nunca, del guiri te esperas, no obstante sea un plasta, aunque efectue estas cosas, te esperas que exista un canje que es, que ellos te tocan las narices, sin embargo dejan dinero y no ha transpirado sobre las otros no te lo esperas”. Los terminos “moros” y no ha transpirado “sudacas” plantean que existe la urgencia de la zona sobre estas usuarios al haber venido aqui. Unos vienen porque les da la gana, otros con necesidades, por motivo de que obligatoriamente son pobres. El “guiri”, un acontecer extranjero rico por definicion, y no ha transpirado por tanto ademas percibido igual que de arriba ?aunque nunca todo el mundo los extranjeros sean “guiris”? se convierte entonces en una categoria antipoda a la de “moros” y “sudacas”, seres procedentes de paises pobres, considerados igual que inferiores.

Mas alla de la equivocacion, creo yo, por parte de las ciencias sociales en descuidar las diversos flujos migratorios procedentes de los paises considerados como ricos, pienso que realiza falta estudiar las figuras que nacen de ellos paralelamente a las que se crean a partir de las demas flujos

. Asi que he insistido tanto en esta ponencia en la figura del “guiri”. whiplr En caso de que se puede proponer que las Otros sirven para definir un Nosotros, Con El Fin De comprender el Nosotros barcelones que se esta construyendo, seri­a indispensable examinar tanto la figura del “guiri” y no ha transpirado los otras topicos que saldran Con El Fin De caracterizar las nuevos visitantes sobre transito, como los que surgen a partir sobre las Otros llamados “inmigrantes”, siendo consciente que dichos ultimos deben un conseguir gran de exclusion en la vida cotidiana. En proposito, si el “guiri” nunca se entera sobre ninguna cosa, no pasa nada, no molesta; en velocidades, al “moro” y no ha transpirado al “sudaca” no se les perdona desplazandolo hacia el pelo se les demanda que se adapten a las pautas colectivas en vigor en el lugar que ocupan.

Bình luận

Tôn trọng lẫn nhau, hãy giữ cuộc tranh luận một cách văn minh và không đi vượt quá chủ đề chính. Thoải mái được chỉ trích ý kiến nhưng không được chỉ trích cá nhân. Chúng tôi sẽ xóa bình luận nếu nó vi phạm Nguyên tắc cộng đồng của chúng tôi

Chưa có bình luận. Sao bạn không là người đầu tiên bình luận nhỉ?

SEARCH